大陆冰球联赛2018

大陆冰球联赛2018(大陆冰球联赛官网)

kszqyz kszqyz 发表于2023-03-28 02:26:09 浏览128 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

在中国,冰球运动员现在都在什么联赛打球?

欧洲大陆冰球联盟横跨欧亚大陆,有来自八个国家的专业俱乐部队参加比赛。阿列克谢·科瓦列夫被任命为球队主教练,并开始充实自己的教练组。球队签约了俄罗斯和北美冰球系统的两名助理教练,科兹洛夫和乌兰诺夫。科兹洛夫在1990年NHL(北美职业冰球联盟)选秀中被底特律红翼选中。他在NHL生涯的总得分达到963分,获得两次斯坦利杯。退休后,科兹洛夫担任教练。乌兰诺夫在NHL联赛有14个赛季的经验,退役后开始了他的教练生涯。据悉,受新冠肺炎疫情影响,昆仑红星俱乐部将安排本赛季所有主场比赛。昆仑红星俱乐部的运动员都是在大陆冰球联盟注册的,都是外籍球员,目前没有中国球员。

目前球队暂列东部赛区第12名。2020年全国冰球锦标赛男子团体赛在腾冲落下帷幕。经过一番苦战,北京体育职业学院队终于在射击比赛中击败哈尔滨队,夺得冠军,创造了全国冰球锦标赛北京男子冰球最好成绩。在这次比赛中,北京派出了两支队伍:平均年龄16岁的“学生军团”北京队和整体年龄稍大的北京体育职业学院队。经过5天的比赛,北京体育职业学院队在比赛第二阶段以5: 1的明显优势击败齐齐哈尔队,拿到了进入决赛的门票。2020年全国冰球锦标赛结束,北京体育职业学院夺冠玩家在游戏中。竞赛颁奖仪式。在与哈尔滨队的决赛中,北京体育职业学院队奋力拼搏,最终在射击比赛中击败哈尔滨队,将冠军奖杯带回北京。

北京男子冰之前从未在全国冰球锦标赛成年组获得过冠军,这次冠军创造了历史。据了解,2016年,北京市冰球协会受北京市体育局委托,重新组建了北京男子冰球职业队。北京冰球协会在延续北京冰球市场化运作模式的前提下,走上了一条有北京特色的冰球发展之路。玩家在游戏中。图片来源:新华社。比如建立在市场基础上的北京青年冰球俱乐部联赛和北京中小学生校际联赛,一方面进一步完善了市场,另一方面也使学生球员在北京青年冰球联赛中成长,在全国锦标赛中逐渐显示出实力。

代表北京参加本次比赛的北京体育职业学院球队,不仅包括从小在北京长大、目前在国家集训队集训的球员,还包括新模式下在海外学习和比赛的年轻球员。北京冬季运动管理中心主任王宁说:“在这次锦标赛中,市冰协组织了大小两支队伍代表北京参赛。这方面是为了在比赛中争取好成绩,另一方面是为了培养年轻的队伍,为接下来的十四个冬天做准备。”

大陆冰球联赛的历届总冠军

历届大陆冰球联赛冠军赛季 冠军 亚军 决赛比分 2008-09 喀山雪豹冰球俱乐部 雅罗斯拉夫尔火车头冰球俱乐部 4:3 2009-10 喀山雪豹冰球俱乐部 巴拉希哈HC MVD冰球俱乐部 4:3 2010-11 萨拉瓦特·尤拉耶夫·乌法冰球俱乐部 莫斯科州Atlant冰球俱乐部 4:1 2011-12 莫斯科迪纳摩冰球俱乐部 鄂木斯克先锋冰球俱乐部 4:3 2012-13

为什么2018-19年5+没有播大陆冰球联赛khl了?

五加这个赛季有KHL直播哦  只不过很多场次在凌晨

10-30(周二)00:30  直播2018/2019赛季KHL常规赛2-明斯克迪纳摩-哈巴罗夫斯克老虎

10-31(周三)00:30  2018/2019赛季KHL常规赛3-圣彼得堡中央陆军-北京昆仑鸿星

11-02(周五)08:30  2018/2019赛季KHL常规赛1-明斯克迪纳摩-北京昆仑鸿星

11-07(周三)00:30  2018/19赛季KHL常规赛5-切列波韦茨北钢-赫尔辛基小丑

华熙国际的五棵松体育馆承办过哪些大型赛事呢?

除了广为人知的夏奥会和冬奥会,2011-12赛季,北京首钢男子篮球队CBA总决赛在五棵松体育馆举行⌄当年北京队击败七冠王广东队,获得球队历史上首个总冠军。2016年,五棵松体育馆成为北京昆仑鸿星冰球俱乐部加入大陆冰球联赛(KHL)后首个赛季的主场, 2017和2018年还两度承办世界顶级冰球联赛——北美职业冰球联赛(NHL)中国赛。

在中国,有哪些知名的冰球运动员?

提起冰球,在中国确实收到的关注并不高,但其实中国也是有知名的冰球运动员的,接下来给大家介绍一下这几位中国知名的运动员。

上世纪八九十年代,中国冰球界有一位优秀的九号选手叫关晓波,被日韩球队称为“关晓龙”,非常有名!比赛太精彩了,全国各地很多球迷都跟着他,就是为了看他打球。之后他成为了一名教练,带着国家队参加了很多比赛,也是一名非常优秀的教练。

宋安东,男,1997年1月31日出生于北京。他是中国冰球运动员,专职后卫。他现在为北京男子冰球队工作。2002年开始低水平练习冰球,打中锋和边锋,多次获得冠军。2011年从前锋位置转为后卫,2012年随家人移居美国,2018年进入康奈尔大学文理学院。

英如镝从小就对冰雪运动感兴趣。9岁时,他被父亲英达送到美国学习冰球。经过多年的刻苦训练,他的冰球技术不断提高。2019年,应如英在大陆冰球联赛(世界第二大冰球联赛)中打进一球,创造历史,成为该项目第一位进球的中国选手。多年的职业联赛经验让他成为中国冰球最具影响力的球员之一。2020年7月,英如镝入选全国男子冰球集训选拔名单。今年8月,他随国家集训队赴俄罗斯进行为期149天的国外集训比赛。北京2022年冬奥会是中国男子冰球队首次亮相冬奥会。英如镝说:“从申办冬奥会成功的那一刻起,我就开始为国努力。我有信心也有责任在国内为国争光。”

以上三位就是中国知名的几位冰球运动员了,关晓波、宋安东和英如镝,希望英如镝能在冬奥会上取得好成绩。

双语冰球 | 从教练转成球员——“雪”的奥运逐梦之路

Canadian fans still smile nostalgically whenever their nation's double gold-medal performance in men's and women's hockey at the 2010 Olympics on home ice comes up. Even though China finished seventh out of eight women's teams in Vancouver, defender Xueting Qi has her own fond memories of her first and only Olympics.

每当加拿大球迷想起他们国家在2010年温哥华冬奥会主场上赢得男子和女子冰球双料冠军时,他们都面带微笑,回味不已。而 尽管中国队在温哥华冬奥会八支女子冰球决赛队伍里最终排名第七,其后卫齐雪婷却仍对这次奥运参赛经历有着美好回忆,这是她生平第一次也是目前唯一一次参加奥运会。

冰球知识点1:2010年温哥华冬奥会女子冰球项目最终排名如下:第一名加拿大,第二名美国,第三名芬兰,第四名瑞典,第五名瑞士,第六名俄罗斯,第七名中国,第八名斯洛伐克。中国男子冰球队未获参赛资格。

冰球知识点2:中国女子冰球队曾经是世界女子冰坛的一支强队,最好成绩的记录如下:1998年长野冬奥会获得女子冰球项目第四名,1994年和1997年两次女子冰球世锦赛第四名,1996年和1999年两次亚冬会女子冰球项目冠军。

“Wow, that was a really big party for me!” Qi, 33, told IIHF.com. “When I came to the Olympic Village, every day I would go out for a walk. The fans were really passionate. Whenever we walked on the streets, some people would come to us and say: ‘Are you athletes?' We'd say, ‘Yes.' ‘What sport?' When we said, ‘Ice hockey,' then they really, really loved it! Also, when we played games, most of the fans cheered for us. Everything for me was new. It was the first time. So I really enjoyed that.”

“哇哦,对我来说那真是一场盛宴!”33岁的齐雪婷在接受国际冰联官网采访时说道:“到奥运村之后,我每天都会出去散步。那里的 体育 迷都非常热情,无论什么时候我们走上街头,都会有人过来问:“你们是运动员吗?”我们说是的。“哪项运动?”当我们回答说‘冰球’时,他们真的都高兴坏了!而且,当我们打比赛时,绝大多数球迷都会为我们欢呼。对我来说这一切都是新鲜的,那是我人生的第一次,我真的很享受。”

Daily star sightings were also on the menu in British Columbia's biggest city for Qi.

在这个加拿大不列颠哥伦比亚省最大的城市温哥华,每日见到冰球明星也是齐雪婷的日常。

“When we ate together, I was really close to some NHL stars like Sidney Crosby and Alexander Ovechkin. That was the first time we were really close to them. To see them, we felt really good. Also, we traded a lot of pins!”

“当我们聚餐时,我曾非常靠近一些NHL明星,比如希尼·克罗斯比和亚历山大·奥维奇金,那是我们头一次真正近距离接触到。能见到他们感觉特别棒,而且我们还交换了很多别针纪念章!”

More than 10 years later, Qi has pinned her hopes on making the Olympic team again so that she can compete on home ice in Beijing in 2022. Nicknamed “Snow” by her international pro teammates with the Shenzhen KRS Vanke Rays, the Harbin native is one of several 2010 alumni who made a comeback last season to chase her Winter Games dreams.

十年之后,齐雪婷期待再次入选中国奥运代表队,这样她就可以在2022年北京冬奥会上打主场比赛。为了追逐她的奥运梦想,这位哈尔滨姑娘随着当年国家队同僚的脚步,加盟深圳昆仑鸿星万科阳光女子冰球队,从上一赛季重返赛场。在同一职业队效力的外国队友都亲切地称呼她为“雪”。

冰球知识点3:从2017年开始,深圳昆仑鸿星队和万科阳光队这两支中国俱乐部队伍开始征战加拿大女子冰球联赛(CWHL),队员由中国国家女子冰球队队员与高水平外籍球员组成。2018年,两支俱乐部队合并为深圳昆仑鸿星万科阳光队。

Qi hadn't played since the 2015 IIHF Ice Hockey Women's World Championship Division I Group B tournament, where the hosts came third in Beijing. However, she didn't miss a beat after spending the previous two seasons as an assistant coach with the women's U18 program.

齐雪婷自从在2015年女子冰球世锦赛B组比赛之后就再也没有打过比赛,当时她所在的中国队在主场北京获得了第三名。然而她并没有远离赛场,而是在女冰U18青年队中做了两个赛季的助理教练。

The right-shooting blueliner, who wears #55, earned a goal and 12 assists in 27 regular season games with the star-studded Rays. The club, based in Shenzhen in the southern Chinese province of Guangdong, was competing in its first season in the Russian Women's Hockey League (WHL) under new coach Brian Idalski (ex-University of North Dakota).

在众星云集的阳光队中,这位身着55号球衣的左手杆后卫在27场常规赛中获得了一个进球,12次助攻。该队所属俱乐部位于广东深圳。她们在新任教练布莱恩•伊达尔斯基的指导下参加了俄罗斯女子冰球联盟(WHL)第一个赛季的比赛。伊达尔斯基曾执教于北达科他州大学。

“I think after my coaching experience, I'm more clear in my head,” Qi said. “I can read the situation better. Before I was a coach, I always thought about myself – my position, my situation. But after coaching, I can think about the whole team, the whole situation. It's easier to understand what the coach says, and I can help the coach help the players.”

“当我有教练经验之后,我感觉自己的头脑更清晰了,”齐雪婷说:“我能更好地理解形势。在当教练之前,我总是只考虑自己——我的位置、我的处境。但执教之后,我考虑的是整个团队、整体情况。这样更容易理解教练所说的话,我还能协助教练去帮助球员。”

Impressively, “Snow” captained her team to the WHL championship. Despite spending weeks on the road due to the COVID-19 outbreak that hit China earlier than Russia, the Rays swept host Agidel Ufa in three straight games in the final in March. It was an upgrade over the club's experience in the now-defunct Canadian Women's Hockey League (CWHL), where they lost the 2018 final in overtime to the Markham Thunder on Laura Stacey's goal.

令人印象深刻的是,身为队长的“雪”带领她的队伍获得了WHL冠军。尽管昆仑鸿星万科阳光队由于中国比俄罗斯更早爆发新冠疫情而一直漂泊在客场,但在三月份的决赛中连续三场横扫东道主俄罗斯乌法队,赢得了联盟冠军。这是对该俱乐部的加拿大女子冰球联赛(CWHL)征程的一次升级——在2018年CWHL决赛的加时赛中,由于劳拉·斯泰茜的一粒进球,昆仑鸿星队最终惜败加拿大万锦迅雷队。

冰球知识点4:加拿大女子冰球联赛(Canadian Women's Hockey League,简称CWHL)成立于2007年,曾为北美两个顶级女子冰球联赛之一。另一个是美国国家女子冰球联盟(National Women's Hockey League,简称NWHL)。中国曾组队参加了2017年、2018年最后两个赛季。但由于财务问题,CWHL方面表示这种商业模式在经济上并没有可持续性,无法维持联盟正常运作,已在2019年5月1日起停止运营。

“For me, it's amazing memories and a really great experience,” Qi said. “Before, we didn't have a professional league like this. This year, we became champions and we celebrated in the dressing room. Also, during the season, we had the All-Star Game [in Moscow on 12 January]. All those things for me were really awesome. I felt the system in this league is really good. You can play younger players against more experienced players. In China, we don't have that. It was really excellent.”

“对我而言,这是一段美妙的回忆,也是一次很棒的经历,”齐雪婷说:“我们以前没有这样的职业联赛,今年我们成了这个联赛冠军,在更衣室里庆祝胜利。在这个赛季我们还有全明星赛(1月12日在莫斯科举行)。所有这些对我来说都非常棒。我觉得这个联盟的体系真的不错,能够让年轻球员去和有经验的球员打比赛,在中国还没有这个。这真是太棒了。”

On 19 September, the new WHL season kicks off with a rematch between Agidel Ufa and the Rays, who will be based in the Moscow area this season same as the men's team in the KHL. Naturally, the coronavirus situation injects uncertainty into everyone's plans. For Qi, relying on her mother's strength and wisdom is particularly valuable in these strange times.

9月19日,新的WHL赛季将在乌法队和阳光队的比赛中开始,阳光队本赛季将和大陆冰球联盟(KHL)的男子冰球队一样在莫斯科地区进行比赛。自然,新冠病毒疫情给每个人的计划带来了不确定性。对于齐雪婷来说,在这样不寻常的日子里,来自母亲的力量和智慧显得尤为珍贵。

“My mom always supports me,” Qi said. “At the beginning, she didn't really like me playing ice hockey. But when I played sports in school, she was just 100 percent for me. In China, she's always with me, watching me play games, even in different cities. Sometimes when I was confused or something came up that I couldn't handle, she always stood on my side and communicated with me. She always gave me advice and helped me to make some great decisions.”

“我妈妈永远支持我。”齐雪婷说:“最初她并不想我打冰球,但当我在学校开始打球后,她却百分之百做我后盾;在国内时,即使是在不同的城市,她也总是陪伴着我,看我打球;当我感到困惑或者有什么事情处理不了时,她总是站在我的角度同我沟通;面对重大决定时,她总是会给我建议和帮助。”

Qi also appreciates the professionalism of Rays teammates like Finnish goalie Noora Raty, a four-time Olympian, and 2020 WHL scoring champion Alex Carpenter, who signed a one-year deal in early August to return to the KRS organization for a fourth straight season. And Qi doesn't hesitate when asked to name her Chinese hockey role models.

齐雪婷也很欣赏队友们的专业度,比如参加过四次奥运会的芬兰守门员诺拉·拉蒂,以及WHL2020年度得分冠军阿历克斯·卡彭特。卡彭特在8月初签了一年的合同,将开始她在昆仑鸿星的第四个赛季。当问及她在中国的冰球榜样名字时,齐雪婷毫不犹豫地说:

“My former captain [Linuo Wang]. She's seven years older than me. She wore number 19 when she played on the national team. She played at the 2002 Olympic Games and the 2010 Olympic Games. And number 14 [Rui Sun]. When she retired, she also became one of my coaches.”

“我的前任队长(王莉诺),比我大七岁,在国家队时穿19号球衣。她参加了2002年和2010年奥运会。还有14号(孙锐),退役后她也成了我的教练之一。”

Qi gained valuable experience from her five top-level Women's Worlds between 2004 and 2009. Interestingly, her tournament debut came in 2004 in Halifax. The hockey-crazed Nova Scotia capital will co-host the 2021 Women's Worlds with Truro. Those two cities were originally supposed to host this year's tournament, but the pandemic unfortunately led to its cancellation.

从2004年到2009年,齐雪婷在五届女冰世锦赛中获得了宝贵的经验。有趣的是,她的首次世锦赛亮相是2004年在哈利法克斯市。而作为对冰球狂热的加拿大新斯科舍省的首府,哈利法克斯将与其同省的特鲁罗市共同举办2021年冰球世锦赛女子顶级组比赛。这两个城市原本应该今年举办世锦赛,但因疫情影响而取消了比赛。

Hockey has helped Qi hone her English language skills: “I learned mainly just from coaches. We've had maybe more than 10 foreign coaches.” With the national team, she got opportunities to practice English while travelling and competing in Finland and Canada in the mid-2000s.

冰球帮助齐雪婷磨炼了她的英语技能:“我主要是从教练那儿学英语,我们有10多位外国教练。”2000至2010年中期她进国家队在芬兰和加拿大打巡回赛,有不少机会练习英语。

Last season in Shenzhen, the Rays frequently attracted home crowds of more than 3,000. The Chinese Olympic team will hope to attract even bigger audiences to Beijing's renovated Wukesong Arena during the 2022 Olympics.

上个赛季,阳光队在深圳经常能吸引到超过3000名以上的主场观众。中国奥运代表队有望在2022年奥运会期间吸引到更多的观众,前来翻新过的五棵松 体育 馆观看比赛。

The whole world has a lot of work to do before China can host its first Winter Games. Qi doesn't know whether she'll get to see Crosby and Ovechkin again in person. The final makeup of the Chinese Olympic team – which will include naturalized North American players of Chinese heritage as well as domestic-born and trained talent – remains unclear.

在中国举办其第一届冬奥会之前,全世界还有很多工作要做。齐雪婷不知道她是否还能再亲眼见到克罗斯比和奥维奇金。中国奥运代表队的最终阵容——据说将包括归化的北美华裔球员和本土出身的球员——还未确定。

So “Snow” will simply train hard and play hard as the countdown continues. She always reminds herself about the three reasons behind her comeback as a player.

所以“雪”只是在冬奥倒计时中刻苦训练、奋力比赛。她总在提醒着自己,为什么要以运动员身份复出,有以下这三点原因。

“First, I love hockey. It doesn't matter how old I am. I really like to play during the games. So I can feel the passion. I enjoy being with my teammates, playing together. Second, in China, we have more younger players now. I want to show them:'If you love hockey, you have to play.' Some of them think about other things. Third, I think if I can play, maybe it's more helpful. I can teach other players when I'm a coach, but sometimes, maybe it's better to teach as a player. That's why I came back.”

“首先,我热爱冰球。这跟我的年龄多大没关系,我真的很喜欢上场打比赛。所以我能感受到那种激情,很享受跟队友们一起打球。其次,我们中国现在有越来越多的年轻球员,我想告诉他们:‘如果你热爱冰球,就得去打比赛。’他们中有些人想的是别的事情。第三,我觉得如果我能上场比赛,也许帮助会更大,因为在当教练时,我是可以教其他球员,但某些情况下也许以球员的身份去教更好。这就是我为什么要返回赛场。”

作者:Lucas Aykroyd

编译:冰球世界