联赛外援语言

联赛外援语言(外援赛会制)

kszqyz kszqyz 发表于2023-03-25 05:08:08 浏览124 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

欧洲五大联赛中为什么英超南美外援最少?

第一,大小罗不是天王。

第二,大小罗打不了英超。肥罗这样容易受伤的身体,到了英超躺在病床上的时间肯定比现实里还要长。英超并不想意甲防守凶狠,也不像德甲防守硬朗,英超球员玩得都是小动作,但是一躺就是好几个月。小罗都还好,曼联也曾经差一点签下小罗,只是小罗的劳工证问题,使得不愿意再在巴黎多待一天的小罗加盟了巴萨。如果买巴萨顶峰时期的小罗,估计巅峰时期的阿布也掏不出这么多钱。小罗29岁状态下滑,当时的BIG4正值鼎盛,不会要这种过气的球星,所以,小罗和英超失之交臂。

第三,转会市场上拿出最多钱的不是从来不是BIG4,而是皇马。所以,大部分顶尖球星,即使拿不到冠军,也愿意去皇马,比如以前的阿内尔卡、欧文和贝克汉姆。这样,像齐秃、卡洛斯等球星也没有到过英超,直接被皇马买走。

第四,英超球队,即使切尔西,也必须是土产球员掌握更衣室,所以超级球星会很难容忍。

第五,劳工证确实限制了一部分非欧球员的到来。

第六,其实英国的南美球员并不在少数。

第七,英国有三岛和北爱的较廉价球员,南美球员竞争吃亏。

第八,在BIG4以前,英超的影响力,不足以得到大牌球星。

第九,马岛战争使得英国和阿根廷一度很仇视,所以英格兰人很少买阿根廷人。直到贝隆加盟曼联。

第十,南美球员技术出色,反而使得比赛节奏变慢。南美后卫又爱助攻,所以大部分得不到英超主教练的欣赏。

欧洲五大联赛对外援使用有什么政策?

意甲对欧盟球员没有任何限制,非欧盟球员也没有任何限制,只是一个球队在转会期的时候,如果引进一名非欧盟的球员,必须要卖出一名非欧盟的球员.

西甲对欧盟球员没有任何限制,对非欧盟球员每支球队允许注册四名非欧盟球员,最多只能同时上场三名.

英超的规定比较特殊,对欧盟球员没有限制,对非欧盟球员也没有名额的限制,但要有劳工证才能参加比赛.劳工证的获得标准是参加了国家队近两年的比赛场次的75%以上.同时上场的非欧盟球员最多三人.

德甲欧盟球员不限,非欧盟球员最多注册四名,最多同时上场三名.

法甲欧盟球员不限,非欧盟球员最多注册四名,最多同时上场三名.

CBA外援侮辱中国女性,他说了什么网友一点也不买账?

要我说泰劳森发的侮辱性的语言他自己能不知道?甚至还在发布完那句话之后又发了一个又带侮辱性的图片。这种外援要他有什么用,非我族类其心可诛,赶紧让他滚出中国。

一、泰劳森人品极差

泰劳森这个人在NBA的时候人品就非常的差,他不管是日常的生活还是训练的时候都有酗酒的行为。甚至NBA的训练师和管理层都说只要是泰劳森来了隔着老远都能闻到他身上的酒味。被NBA抛弃之后来CBA吃烂钱就好好吃,在别人的地界还敢说别人的坏话是哪来的勇气。你有着怎么样的思想我们管不着,我们也不想管,但是你来了中国是虎就得卧着,是龙就要盘着,更何况你还不是!只能说这种人赶紧让他滚出去就好了,可别留着霍霍人。

二、据说已经找到了下家

当初就有人爆料,说泰劳森这个人在上海的一家星巴克跟一名中国人发生了争执。而且还是因为他自己的原因。现在出了这件时候福建男篮也是第一时间做出了声明,对泰劳森不续约。(俱乐部没办法处罚,因为合约已经到期了,也不能做违法的事吧,只能道德谴责)

有人说泰劳森其实早就找到了下家,早就准备走了。可我就纳闷了,走就走呗怎么临走还想着恶心别人一下是怎么回事。要我说有些外国人真的素质低到不能再低。他们那边的教育是勇于表达自己的想法,但你不能自己想怎么做就怎么做,你在你们那的国家无所谓,来了我们这就必须要遵守我们的规章制度和法律程序。别以为自己是外国人就能为所欲为,告诉你们外国人,别想多了,我们国家不缺你们这样的人渣,赶紧滚出去。

西甲比赛场上为什么有那么多阿根廷“外援”?

1。阿根廷球员大多身材矮小,属于技术型的,更适合在注重技术的西甲踢球。2。都说西班牙语,语言相通,生活习惯也差不多,更易适应。况且,阿根廷以前就是西班牙的殖民地,阿根廷的许多人都是西班牙的后裔。而且如今的阿根廷人很喜欢去西班牙发展,所以在西班牙有很多的阿根廷移民,梅西就是一个很好的例子。3。很多球员都喜欢在偶像效力过的球队或联赛效力,马拉多纳作为阿根廷的全民偶像,曾经在西甲效力过,所以后辈们才会争向西甲发展。4。西甲的球队都非常喜欢来自美洲的球员,而阿根廷作为美洲除了巴西之外的另一球员输出大国,西甲有很多阿根廷球员也就见怪不怪了。

足坛运动员为什么要多学外语?

“我认为语言很重要,我只有在说德语时才感觉舒服。对于安切洛蒂,语言也是一名教练的重要组成部分,但是他在这里并没有做到像在之前俱乐部时那样与球员们顺畅交流。”意大利名帅安切洛蒂与德甲班霸拜仁分道扬镳已过些许日子,虽然战绩问题是其中原因之一,但是这位公认的足坛“老好人”在此期间与拜仁上下爆发的罕见冲突却着实令外界为之费解,而拜仁大将胡梅尔斯近期在接受采访将之归责于语言障碍无疑为此提供了一个充足解释。

无独有偶!如今笑傲意甲射手榜的前锋因莫比莱曾于2014年夏天顶着高价转会来到多特蒙德,然而24次出场仅奉献3粒德甲进球的惨淡表现让他在一个赛季过后便遭到“逐客令”。后来,这位意大利国脚把此番不成功的德甲经历同样归责于语言障碍,“我一点德语都不会,我原本希望队友们能给我更多帮助,但是并没有??”

其实,在足球运动日益全球化的趋势中,除了在德意两国足球交流中所产生的负面影响,由语言差异所带来的交流障碍已然成为职业球员与教练所广泛面对的现实问题。特别是随着“多国部队”不断出现,有媒体甚至用“舌头决定脚步”来形容语言问题在当今足坛的重要地位。那么,这个横跨绿茵世界的语言关卡究竟在扮演着怎样的角色,而各支俱乐部又是如何应对的呢?

【交流障碍,语言关是架在世界足坛的一大难题】

(图)2011年,阿森纳曾组建了一支遍布五大洲的“23国部队”

诚如“艺术无国界,但是艺术家却是有国界的”,纵然外界总是评价足球就是最好的语言,然而随着跨国转会在足球领域日益频繁,当不同国界的教练与球员汇集在一支职业球会,这让我们不仅看到不同的肤色、感受不同的信仰,更会听到不同的语言,而这无疑成为了一道阻碍在球队内部之间难以逾越的鸿沟。

“我简直被此逼疯了,”前英超桑德兰队主教练迪卡尼奥曾有如此感慨,“语言障碍直接影响着全队之间的交流。每次训练前,我都要花至少五分钟教授基本的英语词汇,但真正训练开始后还是会出问题。”那个赛季前,桑德兰签下了多达13名非英格兰籍球员,而这些来自五湖四海的兄弟让迪卡尼奥在无法克服语言隔阂后惨遭“下课”厄运。

“当我看到训练场边的翻译比教练还多的时候,我真的忍不住想骂X。”如此说话的风格符合克洛普教练的习惯,他在多特执教时为此不得不在训练基地设立一间专门的翻译室,以让不同国家的球员在他讲话时可以通过耳机听到自己的母语翻译。相比较而言,前沙尔克主帅朗尼克以及法兰克福经理博比奇等人则有奇招,他们通过聘请一位精通多国语言的翻译而避免了训练场的人声鼎沸。

不过,教练的翻译问题解决了,但是球员们之间的交流呢?更重要的是他们可不能把翻译带上球场!因此,比赛中的交流往往成为球员间的最大障碍。“刚来球队的时候非常不适应,他(小猪)朝我喊去右侧补防,而我却跑到了左侧。”拜仁后腰马丁内斯回忆着刚到德甲时的遭遇,而他如今在球队的中场指挥作用与日俱增,这自然与他实现了与队友的语言交流有关。

即使如此,或许依然有观点认为:语言交流并非足球场上的必然需要,球员们只要能用足球这门“语言”交流即可。例如前不来梅队中场核心米库来自法国,但是坚持不学德语的他在德甲还是取得了成功。然而,米库终究只是个例,这种成功更多的是得益于球队的特殊安排以及个人的强大能力。总的来说,那些无法用语言沟通的球员总会在融入球队时出现问题,如果有超强实力,也许这非大问题;但如果实力难言出众,等待他们的必然就是失败。

上季德甲金靴奥巴梅扬在谈到向顶级射手的提升时便把功劳归于度过了语言关,这位最初的多特替补如此介绍:“此前我根本不能完整执行教练意图,和队友们也毫无交流,因为完全听不懂他们在说什么,而当我的沟通好多了之后,我就知道自己在场上应该如何表现了,这让我感觉非常好!”与那个离队时依然对德语一窍不通的失败者因莫比莱截然相反,正是语言方面的不同造诣让奥巴梅扬最终在多特收获了成功,而这无疑又是一个“舌头决定脚步”的成功所在。

在语言问题之上,还要看到的是更深层次的文化问题。《卫报》曾指出,语言障碍在一支球队往往只是表面,更重要的是球队内部的文化差异。如今,语言问题在诸多足球强国并非焦点,外界所关注的对象在于由此所带来的文化隔阂,而学好语言则被视为文化认同的基础。例如前巴萨球员赫莱布曾如此提醒后来的“半个老乡”齐格林斯基:“要想在巴萨成功,仅在球场上表现出色是不够的,必须尽快学会加泰罗尼亚的地方语言,这样才能让球迷们对自己更有认同感。”

的确,人们在西班牙总是习惯认为“足球是用西班牙语踢的”。出于爱国热情和文化自豪,无论是新闻媒体还是大众球迷,总是对外来球员所带来的语言差异无法给予接受和认同,因此那些不会且不学西班牙语(至少有个姿态)的球员往往会站上风口浪尖,即使像贝尔这样的巨星也不例外――由于在公开场合几乎没有说过西班牙语,贝尔由此受到的指责乃至被传遭到孤立的新闻可谓甚嚣尘上。

贝尔究竟因为语言问题受到了多少批评?看看《体育报》这篇名为《贝尔:对西班牙语迟疑不决》的文章:“他根本没有努力学西班牙语,并且他对用英语外的语言和队友交流毫无兴趣,因此他没有上西班牙语课,这让他在西甲的适应过程简直糟透了。”此外,《阿斯报》还曾公布一段贝尔的视频,威尔士人在说“皇马加油(Hala Madrid)”时把“Hala”不必发音的首个字母也读了出来。嗯,贝尔当时被批评的有多惨真是不必多说。

【统一语言,欧洲球队当今共同做出的坚定选择】

由此可见,在当今足坛想成为一名优秀的国际球员真是难上加难!除了在球场上要有征服球迷的球技,还要在语言方面下足功夫。不过抱怨归抱怨,现实的要求的确如此――对于多数欧洲球队而言,面对语言差异所带来的交流障碍乃至于文化认同,统一球队内部语言已经成为一条不可质疑的铁律。

此前,拜仁主席赫内斯在接受采访时便指出:“语言是连接的渠道,否则就会出现小团体。因此,任何拜仁球员在更衣室都要努力说德语,只说法语或葡萄牙语是绝对不够的,这要成为球队规定,否则就要为此埋单。”主席的观点得到了穆勒等诸多本土球员的认可,然而德语能力有限的安切洛蒂却在战术布置时依然习惯用英语进行沟通,这不仅引发了诸多球员的不适,也成为了球队后期诸多问题的导火索。

需要指出的是,拜仁对球队语言的统一要求绝非个例,这样的要求在欧洲足坛如今广泛存在。例如阿森纳主教练温格几十年来始终对球员适应新语言环境的重要性非常认同,“我相信如果你去一个外国国家,就必须有雄心去说那里的语言。”而另一位英超知名教练阿兰-帕杜则做的更加坚决,在他执教的球队更衣室里只允许出现一种语言,那就是英语。帕杜认为这样既可以预防同语系球员形成小团体,同时也加强了全队的共同交流。

正是这种语言方面的特点与要求,让我们不难看出各国联赛当今主流外援的来源方向。例如南美球员在登陆欧洲时总是习惯把西班牙或葡萄牙作为第一站,而来自非洲的外援在法甲球队可谓比比皆是。

(图)奥地利队参加2016年欧洲杯的23人名单中多达15人在德国联赛效力

此外,同为德语系国家瑞士和奥地利的球员大多在德甲效力,精通英语的球员当然更乐意选择英超联赛。来自墨西哥的“小豌豆”埃尔南德斯在曼联开启欧洲之旅,他始终认为会说英文是他得以适应的重要基础,“转会到一个新国家总是很困难,但是会英文给我带来了很大帮助,因为这意味着我能在更衣室跟队友交流。”

与此同时,语言方面的相通自然让各支球队在引援时也有了更好角度,例如前德甲球队达姆施塔特在舒斯特尔执教期间只签来自德语系国家的球员(或者精通德语)以保证球队的团队战力,直至去年夏天换帅后才打破这个规律。然而,百合当时签下的6名不懂德语的球员却没有一人最终成为主力,球队也在那个赛季惨遭降级??

(图)巴尔特拉在社交媒体上传了他与蒂亚戈在国家队期间学习德语的画面

当然,达姆施塔特这样的引援方式决然不是所有球队都能秉持的原则,来自不同语系的球员早已成为各支俱乐部的必然存在。因此,加强球员的语言学习无疑成为了共同的最佳选择。例如RB莱比锡为了让球员更好的学习语言,自己专题制作了比赛画面配上德语解说的DVD,由此让球员迅速学会足球方面的专业德语。此外,法兰克福则要求球员们每周必须上三小时的德语课,而沙尔克则为夏季加盟的新援安排9月至11月的德语“冲刺班”??

俱乐部如此用心良苦,球员们是否真的接受这般语言“灌输”呢?答案是肯定的,特别是那些渴望融入球队的新援。拜仁小将科曼介绍道:“我刚入队时,里贝里就说语言对我很重要,这点我非常理解,因此我始终在为德语而努力。”当然,拜仁国王的这番建议绝非没有道理:“我还能想起我的第一节语言课是多么艰难,但我始终深感这非常重要,因为拜仁是一支传统俱乐部,代表着德国、巴伐利亚的价值观。语言是其中的一部分,每名新球员都必须学习,要不然怎么理解‘Mia san mia’的意义呢?”

【必备才能,那些顶级球星往往还都是语言高手】

《图片报》曾经对拜仁外籍球员的德语能力进行评分,分数最高的是谁呢?罗本!除了达到专家级别的罗本收获1分之外(德国的5分制中1分代表着满分),里贝里与莱万多夫斯基的分数紧随其后,而这三名球员正是拜仁目前最为成功的外援。

从拜仁的角度来看,似乎越是超级球星,其语言能力越是高超,而事实也正是如此。C罗职业生涯曾在曼联效力6年,由此练就了一口流利的英语,随后在效力皇马期间又提升了西班牙语能力,如此了得的“口才”让他在金球奖颁奖礼上甚至一度为内马尔和梅西充当翻译。当然,由于常年在巴萨踢球,梅西并没有得到修炼一门新语言的机会,但是“梅球王”如今流利的加泰罗尼亚语让他深受巴萨球迷爱戴。

相比较而言,那些曾在多国联赛、多支球队效力的球员往往更会诞生语言天才,例如刚刚代表第7支球队征战欧冠联赛的伊布拉希莫维奇。超过17年的职业生涯里,伊布的足迹遍布荷甲、意甲、西甲、法甲、英超,因此除了瑞典语、波斯尼亚语(源自伊布的父母),英语、西班牙语、意大利语等根本难不倒他。

除了伊布,足坛的语言天才其实数不胜数。效力于巴萨的克罗地亚中场拉基蒂奇可以使用克罗地亚语、西班牙语、英语、德语等10门语言完成吹梅西的日常功课;出生于法国、成长于亚美尼亚、在巴西练习足球、在德甲和英超效力甚至还有一名俄罗斯籍外婆的姆希塔良会几门外语实在数不过来;语言天赋极高的切赫曾透露他在比赛时会转换多种语言指挥身前的后防球员;“学霸”卢卡库不仅精通比利时多种官方语言,甚至在高中时主动选修了西班牙语??

当然,国内球迷最为熟悉的还有前北京国安功勋外援马季奇。曾荣膺“中超抢断王”荣誉的“马五爷”有着极强的语言天赋,他除了熟练运用克罗地亚语、英语、法语、德语等8门语言,来到中国后还练就了一口让人心服口服的普通话,甚至还可以带上点京腔,而如此强大的适应力让他成为了在中超踢球时间最长的外援,并在退役后成为了北京国安的国际部总监。

《卫报》撰文指出,诸多球星在语言方面的造诣并非偶然,这正是展现了球员们在球场内外所付出的巨大努力,由此不仅可以让他们充分适应崭新环境,更为他们的球场表现创造了最佳基础――不难看出,语言能力真的是一名顶级球员不可或缺的组成部分。

而在球员之外,语言能力或许更是优质主帅必不可少的技能。如前文所讲,正是语言方面的不足让安切洛蒂在拜仁举步维艰,而他的前任瓜迪奥拉却曾赢得一片掌声――得益于此前的半年苦学,他在入主拜仁的发布会上展现了不可思议的流利德语,这让西班牙两大阵营媒体难得一致称赞,《阿斯报》详解瓜帅的发音准确无误,而《世界报》则称他完成了不可能完成的任务,就好像“足球界的成吉思汗”。如今,操着一口英语的瓜迪奥拉又带领着曼城开始拼荆斩棘??

此外,还有精通多国语言的温格、齐达内等名帅,更不要提曾担任过翻译的穆里尼奥。良好的语言能力让他们在执教中游刃有余,而与麾下不同语系弟子的交流更是得心应手。在此需要特别指出的是波切蒂诺,执教南安普顿时还离不开翻译的他如今已经可以用英语很好地交流,而这让他在热刺自然取得了更大进步??《图片报》打趣道,不会几门语言的主教练如今是不是都不敢出门了?

【结语:走出去?语言真的很重要】

在回忆曾经的带队留洋经历时,前健力宝主教练朱广沪说:“因为语言问题,我们最大的遗憾就是没有彻底融入巴西足球。如果我们当年在语言学习方面做得更好,相信那批球员会有更大的发展空间。”如今,虽然金元足球下的联赛让中国球员的“留洋梦”变得遥不可及,但是诸如张玉宁、林良铭等人在国外的发展依然牵动着球迷们的心,而目前U20选拔队在德国地区联赛的锻炼更是难能可贵。不过纵然如此,无论是已经走出去的,还是未来要走出去的中国球员,语言和交流永远是首先要解决的问题,因为“语言通了,不一定收获成功,但是语言不行,那你肯定无法成功”。

在cBA打球这么久了,山东西王的外援哈德森会说中国话吗?

我们经常看到,哈德森在比赛时用中文跟裁判沟通,比如说:“(这个球)不是我(犯规。)”还会说:“我草。”

另外,不知道大家发现没有,在山东和新疆比赛暂停时,巩晓彬在布置战术,居然没有翻译!解说员都很惊讶:“为什么没翻译啊。”

但是,会两句简单的汉语,并不能说明哈德森就会说中国话了,要知道,汉语是相当难学的,绝不可能轻易就学会。

就拿广东功勋外援积臣来说,他在广东效力十多年了,据说能够用粤语跟小贩砍价,但大家都懂的,那估计也就是“便宜点”、“太贵了”之类的简单单词而已,因为我们从未在正式场合中听积臣说过连贯的一句中国话。

还有马布里,在中国已经十年了,可大家听他说过什么连贯的中国话了吗?据他的经纪人杨毅透露,马布里是在学中文,但效果嘛,就只能说非常一般般了。

而哈德森参加过辽视春晚,和宋小宝演小品,他也处于一脸茫然的水平,接受访谈节目,旁边也坐着翻译,要是会中文,根本不可能会是这样的。

因此,哈德森是不会中文的,最多会几个简单的单词,而至于说暂停时没有翻译,那是因为巩晓彬布置战术靠画,哈德森完全是看得懂的。

这个话题不容质疑,哈德森的中国话说的可以了!

哈德森在2011年就跟随广东宏远夺得cba总冠军!辗转广东,青岛,新疆,辽宁,山东各地!多次夺得总冠军,成为cba联盟总得分第一人,总助攻数达到2264次,仅比第三的吕晓明少7次,作为一个得分后卫就连盖帽数也可以排第32位!可以说是前无古人!

哈德森在各个球队打拼,和各队的球员,教练交流,时间长了,中国话也可以说是不错了,由于在辽宁待的时间长了,他的东北话可以说是贼溜,和宋小宝上过辽视春晚,可以说和国内球员用中国话交流没有问题,我们看电视直播也可以听到他飚出金句“我x”!昨晚比赛中欲封盖对方,结果被裁判吹了犯规,他对着裁判也说出了“我没有犯规!”,就连巩指导也被逗笑了!

哈德森在cba联盟这么多年,取得的成就我认为比马布里还高,如果他退役后有兴趣做教练是完全可以,依他的能力和经验以及中国话的水平完全可以用中国话指挥球员比赛,就看他愿不愿意待在中国了!

老哈已来中国多年了。看现场实际情形,老哈能听懂了篮球的专业术语,也能说几句简单的汉语。但是,因为汉语是世界最复杂的语言,不专业学习,很难学会,也难于与限制地用汉语交流!

非常遗憾,基本不会说!

尽管从2010赛季哈德森就已经来到了CBA的赛场,但经过了这11年的生活,哈德森仍然不会说中国话,也无法用中国话与身边的本土球员进行正常交流。

当然,哈德森虽然无法说出一口流利的中国话,但在赛场上的一些正常中文交流还是有的,但他能说出的词汇实在是太短,比如说:

1、赛场裁判吹他犯规,哈德森认为自己并没有犯规,于是他就不断的冲裁判喊:“没有、没有”!其实从正常中文对话的角度来说,CBA的本土球员是不会冲裁判说这样的词语,来证明自己没有犯规的。但对于说不了几句中国话的哈德森来说,他也只能这么说!

2、对手对自己进行犯规,或自己将该进的球没有打进,哈德森也会很恼火的喊上一句:我cao!伴随着自己的入乡随俗,这句国人常说的话也进入到了哈德森的脑海里。

附带多说一点,记得很早之前,有人说“不知道”是每一个人一生当中说的频率最多的三个字。但笔者觉得,上面的那个词语,频率也许会更高!

当然,哈德森即便再说这几个简单的词语的时候,口音通常也是生硬的不能再生硬,如果不细听,还未必能听得清他究竟在说什么!

其实哈德森的中文水平怎么样?也许辽宁球迷再清楚不过,因为迄今为止,哈德森曾两次登上辽宁春晚的舞台,也出席过辽宁电视台的电视节目,更在省内多次走穴代言。这一期间,他也没少秀自己的中文水平,但水平是啥样呢?如果用汉语四级来对等英语四级的话,哈德森的中文水平恐怕只停留在汉语一级的档位,而且还是不及格的水平!

也许有人会疑问,话说哈德森来中国都超过了十年以上,为什么到现在也说不好中文呢?答案其实也很简单:没功夫学!

按照CBA的正常联赛赛程,海外外援通常在国内的时间也就只有4到5个月,由于赛程的密度很紧,每周要两场或三场比赛,前往客场的时间延误,加上比赛头一天的加强训练。至少对于敬业的外援来说,整整一个赛季下来,外援基本过着训练馆、比赛现场、宾馆这种三点一线的生活。

再加上封闭式的管理,除非赛季中途因为特殊原因休赛,或者赛季结束后晚走几天,否则外援在这几个月的时间里,基本不会外出游玩也不会跟外界有太多的接触。既然一门心思的研究打球,自然也没功夫学习中文!

尤其是目前的本土体系,各大球队经常喜欢聘请外籍战术和体能教练,他们说的通常也是英语,加上部分球员在休赛期喜欢去海外拉练,接触的也是英文指导,所以在CBA的赛场上,外援和本土球员很多时候会直接以简单的英文战术术语进行沟通,那还学哪门子中文?

事实上,老球迷们更熟悉的另一个外援:曾经在广东男篮效力十年的积臣,也同样是一个中文水平惨不忍睹的外援,他甚至曾经在业余时间专门花钱请中文老师对他的中文水平进行纠正,但最后的结果依旧是让人无奈!