本文目录
成语“飞黄腾达”的“飞黄”指什么
“飞黄”,乃传说中的神马。《淮南子.览冥》载:“青龙进驾,飞黄伏皁
。”注:“飞黄,乘黄也,出西方,状如狐,背上有角,寿千岁。”
“飞黄腾达”,原系飞黄腾踏。亦神马飞驰。飞黄即神马名。
唐.韩愈《昌黎集》六.《符读书城南》有:“飞黄腾踏去,不能顾蟾蜍。”句。
后飞黄腾踏,作飞黄腾达。以喻人骤然得志,官位升迁之快。
如《警世通言》十七.《钝秀才一朝交泰》有:“里中那些富家儿郎,一来为他是黌门的贵公子,二来道他经解之才,早晚飞黄腾达,无不争先奉承。”之述。
明朝灭亡,有没有大臣死节尽忠
大明灭亡时,连续天灾人祸,使全国各地农家十室九空。赤地干里白骨盖地。干仇万恨都对准万恶的魁首崇祯皇帝。使他在煤山上吊自杀。为万恶自家统治社会殉情了。
当然北京有一批人,被李自成农民起义军百万大军所吓死也有自杀者,多数被杀。有大学士范景文,户部尚力倪元璐,左都御史李邦华,付都御史施邦昭 ,大理寺卿凌义渠,兵部在侍王家彦,刑部右侍郎孟北祥,左喻德马世奇,大长寺少卿吴麟征,左庶子周风翔,检讨汪伟,户部给事中吴甘来,御史王章,陈良谟,陈纯德,越馔。
太仆寺丞申佳允,兵部员外金铉,新乐候刘文炳,左都督文耀,驸马巩永固,惠安伯张庆臻,宣城伯卫时春,锦衣卫都拍挥王国兴,李若珪。
干户高文采。顺天知事陈贞,副兵马司姚成,中书舍人宋天显,滕之所,说文贵经历张应选,阳和工经历毛维,张儒士,张世禧。宫女被杀三百,绅生人七百多被杀。权贵们都是全家或个人被杀遇难,整个死难一干多。
但大量金银财宝,被反叛官兵涌进进城来似捞财宝队伍,来了残酷刑逼酷打逼出金银以助军饷口号,都是反叛官员和偷机分子捞入腰包在遣散之前 ,逃之夭夭了。从进城百万人到杀向山海关时李自成亲率只有。六万大军,加上原派唐通二万总计八万人,对付吴三桂四万人,被多尔衮率军女真人八万人联合打下李自成大败。一路败回,到北京只有三万多人,退到在定州时,吴三桂的单独人马追上后独个就把李自成率领全军,打得落花流水,大批军资抛弃抢来财宝也丢失殆失。陈团团一样女人都不要了。无法带走,军队人员大批溃散。原先投降的官兵早就没有了。轰轰烈烈农民运动,如暴风骤雨摧枯拉朽,却很快进入低潮一路败退,李岩又被杀,更加四分五裂,西安立不住脚,湖北也不行。更是李自成让地主武装杀害了。成是历史巨大悲剧。
深受纣王喜爱的费仲、恶来、尤珲和赵公明等蛀虫之材能否支撑起商王朝的大厦为什么
可能很多人有个误区,把大臣分为忠臣、奸臣,好人,坏人,只要皇帝“亲贤臣,远小人”,把忠臣留下,把奸臣踢出去就好了,崇祯就是这样想的,结果呢?
首先,皇帝怎么可能分的清好人坏人?谁脸上也没写着好坏,身边大臣个个自称“清流”,都是人才精英,说话又好听,看着都像好人,实际上呢?都是笑里藏刀、口蜜腹剑,吃人不吐骨头的。
所以皇帝根本不知道谁是好人,谁是坏人,该相信谁的话。
皇帝为什么喜欢用小人?
皇帝有很多事,清流、忠臣、好人重自己的清名,是不屑于做的,也不会去做,然后不停的劝谏你,而小人呢?不带条件的超额完成任务,满足你的一切条件,不怕做黑活,不怕留污名,不怕得罪人,心狠手辣,
你说,谁才是忠臣?小人才是真正的忠臣把?
实际上,小人为什么是小人,忠臣为什么是忠臣?并不是他们人品有什么区别,而是就是因为忠臣掌握话语权,而小人没有,小人帮皇帝做黑活,得罪人,所以被文官写成小人,忠臣则相反。
每个皇帝都喜欢小人,如果你再注意观察,你会发现你们公司、部门领导们喜欢的人,绝大多数也是小人,
为什么?领导们都是傻子?不会看人?不,就是因为小人执行力强,不怕得罪人,什么事都能帮领导完美完成,而自认为清流的你做不到,你做不到为什么要提拔你?就是因为你人品好?
实际上,自认为人品好的“忠臣”、“清流”才是皇权的障碍,才是掣肘皇权的人,而小人才是皇帝权力的提现,说句不好听的,如果皇帝身边都是小人,皇帝白高兴,皇帝最反感比干、魏征、海瑞、纪晓岚这样的人,天天不干正事就只知道批评皇帝
回到问题,在贵族政治时代,一般都是虚君政治,皇权受到掣肘太大,因为贵族是股东,而不是打工仔,天子就需要提拔寒门子弟来进入中枢,因为寒门出身的是打工仔,
这个跟隋唐实行科举制度是意思是一样的,都是需要提拔寒门,
打个比喻,为毛老杆玛不上市?因为上市了就走了股东大会,董事会,分割你权力的人多了,你权力肯定很小了,而如果不上市,你就一个人说了算,
皇帝也是一样的,贵族政治权力皇帝本人小很多,而官僚政治时代,皇权是大的多的,宋明清皇权是远大于前面的皇帝的,原因就在这里。
纣王用小人,这里小人是地位低下的人,而不是人品上的小人,因为皇权受到威胁,所以启用寒门子弟,对抗贵族。
对于有识之士来说,你这就是昏君,因为你放着贵族不用,去用底层的小人物,你不是昏君是什么?
武王伐纣时,周武王写的战争檄文,《尚书 牧誓》里有一段
』今商王受惟妇言是用,昏弃厥肆祀弗答,昏弃厥遗王父母弟不迪,乃惟四方之多罪逋逃,是崇是长,是信是使,是以为大夫卿士。
翻译过来就是
帝辛轻视并遗弃他的同祖的兄弟不用,竟然只对四方重罪逃亡的人,这样推崇,这样尊敬,这样信任,这样使用,用他们做大夫、卿士的官。
帝辛用小人做官,而不用他的兄弟、亲戚,