本文目录
- 城南小陌又逢春,只见梅花不见人,上句怎么对下句
- 城南小木又逢春,只见梅花不见人此时相望不相闻,原逐月华流照君什么意思
- 陆游钗头凤原文
- 城南小陌又逢春全诗及翻译
- “城南小陌又逢春,只见梅花不见人”,这句诗表达了作者什么样的感情
- 猜灯谜 城南小陌又逢春,只见梅花不见人, 人有生老三千疾,唯有相思不可医
- 春城南陌又逢春,只见梅花不见人
- 城南小陌又逢春,只见梅花不见人,人有生老三千疾,唯有相思不可医的解释
- 城南小陌又逢春,只见梅花不见人
- 城南小陌又逢春只见桃花不见人全诗
城南小陌又逢春,只见梅花不见人,上句怎么对下句
出宋朝诗人陆游的诗《十二月二日夜梦游沈氏园亭》。
原文是:
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。
解释:城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也快要让尘土遮盖住了。
扩展资料:
关于相思的诗:
一、蝶恋花
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
1、解释:
我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?
本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。
2、作者:柳永,宋代词人。字耆卿,初名三变,字景庄,崇安人。景祐元年进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。
二、相见欢
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。
1、解释:
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。
抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。
低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。
那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
2、作者:李煜是五代时期南唐后主。继位十年后,自贬国号为江南,改称国主。
城南小木又逢春,只见梅花不见人此时相望不相闻,原逐月华流照君什么意思
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
这句话意思是:城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
这句意思是讲思念的情怀。这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。
陆游钗头凤原文
南宋陆游《钗头凤·红酥手》,原文为:
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
译文:
红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!
扩展资料
创作背景:
陆游与原配夫人唐琬结婚以后,是一对情投意和的恩爱夫妻。而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯,被迫分离,唐氏改嫁赵士程,彼此之间音讯全无。
七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。
主旨赏析:
此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐琬)的爱情悲剧,记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。
城南小陌又逢春全诗及翻译
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。玉骨久沉泉下土,墨痕犹锁壁间尘。我为大家整理了这首诗的翻译及赏析。
全诗
十二月二日夜梦游沈氏园亭
宋代陆游
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久沉泉下土,墨痕犹锁壁间尘。
译文
城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。
时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也快要让尘土遮盖住了。
赏析
这首诗,写得更为痛切。诗人从梅花写到唐氏,想到当年在沈园相会时的情况,令人痛断心肠,表达了诗人对唐婉的坚贞爱情。首句写“城南小陌“,这是诗人上次去沈园,同唐婉相遇的道路。用“又逢春“三字,写出时间又过一年,并为下一句作了伏笔。二句“只见梅花不见人“,实写“人“,非写“梅花“。三四两句用“久成“、“犹鏁“,作进一步写,深切地写出诗人对唐氏的怀念。时间一年一年地过去了,“玉骨“也早已变成了“泉下土“,墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也渐渐被尘土遮盖,但对唐婉的情感,却越来越深沉,越来越坚贞。
作者简介
陆游,字务观,号放翁,南宋越州山阴(今浙江绍兴)人。著名爱国诗人。生于1125年,陆游自幼好学不倦,在饱经丧乱的生活感受中受到深刻的爱国主义教育。20岁时与唐琬结婚,后被其母强行拆散。这种感情伤痛终其一生,《钗头凤》、《沈园》等名作即是为此。陆游在家闲居6年后,又被起用为严州(今浙江建德)知州。淳熙十五年,陆游在严州任满,卸职还乡。不久,被召赴临安任军器少监。次年,光宗即位,改任朝议大夫礼部郎中。于是他连上奏章,谏劝朝廷减轻赋税,结果反遭弹劾,以“嘲咏风月”的罪名再度罢官。此后,陆游长期蛰居农村,于嘉定二年十二月二十九日与世长辞。
“城南小陌又逢春,只见梅花不见人”,这句诗表达了作者什么样的感情
诗句“城南小陌又逢春,只见梅花不见人”,出自著名诗人陆游的诗作《十二月二日夜梦游沈氏园亭》。诗句表达了诗人对唐婉的坚贞爱情,想到爱人的离世让诗人体会到了痛断心肠的感觉。时间距诗人上次去沈园,同唐婉相遇的地方又过一年,当年见到唐氏时梅花也开着,如今梅花还在开,可唐氏却已不在了。
【出处】
《十二月二日夜梦游沈氏园亭》——陆游
【原文】
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。
【译文】
城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。
时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也快要让尘土遮盖住了。
【关键词注解】
陌:路
玉骨:指唐婉。
泉下:黄泉之下。
墨痕:指写在墙上的《钗头凤》。
鏁:同锁。
【作品鉴赏】
这首诗,写得更为痛切。诗人从梅花写到唐氏,想到当年在沈园相会时的情况,令人痛断心肠,表达了诗人对唐婉的坚贞爱情。
首句写“城南小陌”,这是诗人上次去沈园,同唐婉相遇的道路。用“又逢春”三字,写出时间又过一年,并为下一句作了伏笔。
二句“只见梅花不见人”,实写“人”,非写“梅花”。
三四两句用“久成”、“犹鏁”,作进一步写,深切地写出诗人对唐氏的怀念。时间一年一年地过去了,“玉骨”也早已变成了“泉下土”,墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也渐渐被尘土遮盖,但对唐婉的情感,却越来越深沉,越来越坚贞。
【作者简介】
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少年时即受家庭中爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》
猜灯谜 城南小陌又逢春,只见梅花不见人, 人有生老三千疾,唯有相思不可医
城南小陌又逢春,只见梅花不见人, 人有生老三千疾,唯有相思不可医的谜底是一个死去的人;
原文:
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。
白话翻译:
在城南的小路上又迎来春风,只见当年的梅花却不见当年的人。
她虽早已成了九泉下的黄土,但壁上犹在是尘封的她和我的墨痕。
扩展资料:
诗中用风景依旧、物在人亡的手法引起思念之情。
“城南小陌又逢春, 只见梅花不见人。”写在沈园的城南小路上又迎来了春天,梅花依然盛开,却不见在此相逢过的亲人。物在人亡,美景带来的是心情的沉痛。
“玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。”这是从侧面落笔,不正面说诗人对唐琬的情感经久犹存,而是说唐琬已化成为地下的黄土,那当年写在墙上的《钗头风》的墨痕,也让尘土给遮盖住了。情在词外,诗人将唐婉的形象以及那《钗头凤》的题词牢刻心上,是永远无法磨灭的。
春城南陌又逢春,只见梅花不见人
意思:春天城南小路上,只看见梅花开,却看不见你。世界上的病痛有很多种,只有相思病无人可治、无药可医。
出处:南宋 陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》
原文:城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久成泉下土,墨痕犹锁壁间尘。
译文:
城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。
时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也快要让尘土遮盖住了。
注释:陌:路。玉骨:指唐婉。泉下:黄泉之下。墨痕:指写在墙上的《钗头凤》。鏁:同锁。
扩展资料:
作品背景:
《十二月二日夜梦游沈氏园亭》深切地写出诗人对唐氏的怀念。表达了诗人对唐婉的坚贞爱情。是陆游创作于南宋的七言绝句。
作品赏析:
这首诗,写得更为痛切。诗人从梅花写到唐氏,想到当年在沈园相会时的情况,令人痛断心肠,表达了诗人对唐婉的坚贞爱情。首句写“城南小陌”,这是诗人上次去沈园,同唐婉相遇的道路。用“又逢春”三字,写出时间又过一年,并为下一句作了伏笔。
二句“只见梅花不见人”,实写“人”,非写“梅花”。三四两句用“久成”、“犹鏁”,作进一步写,深切地写出诗人对唐氏的怀念。时间一年一年地过去了,墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也渐渐被尘土遮盖,但对唐婉的情感却越来越深沉,越来越坚贞。
城南小陌又逢春,只见梅花不见人,人有生老三千疾,唯有相思不可医的解释
城南小陌又逢春,只见梅花不见人的解释是:城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。
人有生老三千疾,唯有相思不可医的意思是:世界上的病痛有很多种,只有相思病无人可治、无药可医。
扩展资料:
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。出自陆游的《十二月二日夜梦游沈氏园亭》。
原文是:
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。
解释:城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也快要让尘土遮盖住了。
陆游是南宋著名诗人。字务观,号放翁。汉族人。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等作品。
城南小陌又逢春,只见梅花不见人
意思:春天城南小路上,只看见梅花开,却看不见你。世界上的病痛有很多种,只有相思病无人可治、无药可医。
出处:南宋 陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》
原文:城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久成泉下土,墨痕犹锁壁间尘。
译文:
城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。
时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也快要让尘土遮盖住了。
注释:陌:路。玉骨:指唐婉。泉下:黄泉之下。墨痕:指写在墙上的《钗头凤》。鏁:同锁。
扩展资料:
作品背景:
《十二月二日夜梦游沈氏园亭》深切地写出诗人对唐氏的怀念。表达了诗人对唐婉的坚贞爱情。是陆游创作于南宋的七言绝句。
作品赏析:
这首诗,写得更为痛切。诗人从梅花写到唐氏,想到当年在沈园相会时的情况,令人痛断心肠,表达了诗人对唐婉的坚贞爱情。首句写“城南小陌”,这是诗人上次去沈园,同唐婉相遇的道路。用“又逢春”三字,写出时间又过一年,并为下一句作了伏笔。
二句“只见梅花不见人”,实写“人”,非写“梅花”。三四两句用“久成”、“犹鏁”,作进一步写,深切地写出诗人对唐氏的怀念。时间一年一年地过去了,墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也渐渐被尘土遮盖,但对唐婉的情感却越来越深沉,越来越坚贞。
城南小陌又逢春只见桃花不见人全诗
城南小陌又逢春只见桃花不见人全诗:“城南小陌又逢春,只见桃花不见人。玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。”翻译:路上通往城南的道路,堪虞接近城南,越不敢放开步子向前行走;因为到了沈园,心中思绪万千,就更加叫人痛心。五十多年过去了,梅花依然芬芳清香,常常被牵挂在游客的衣袖上;别致的小桥还是静静地泡在绿水中,景还是当年景,只是人不在了啊!
出自南宋诗人陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》。
这是陆游八十一岁时写的回忆原妻唐婉七绝。诗人目睹旧物,触景生情,回忆起同唐婉在沈园相会情形,更加痛切肺腑。首句写“行”,二句写“情”,写“行”用“已怕”,写“情”用“更伤”,一种悲痛的心情流露已尽。三四两句,“香穿客袖梅花在,绿蘸寺桥春水生”,进一步运用反衬的手法,写梅花香、春水桥,用“在”、“生”二字写景物,加倍显出诗人当时心情的悲愁。